LISTA DE PHRASAL VERBS SEGUNDO VERDE Y AZUL (SECUNDARIA)
1. Get on
Subir/montarse
The bus was full.We couldn’t get on.
El autobús estaba completo, no pudimos subirnos.
El autobús estaba completo, no pudimos subirnos.
2. Drive
off
Marcharse
(en un vehículo) de algún lugar
A woman got into the car and drove off.
Una mujer se subió al coche y se marchó.
Una mujer se subió al coche y se marchó.
3. Come
back
Volver a
algún lugar.
Sally is leaving tomorrow and coming back on Saturday.
Sally se va mañana y vuelve el sábado.
Sally se va mañana y vuelve el sábado.
3. Turn
round
Cambiar
de dirección, girarse
When I touched him on the shoulder,he turned round.
Cuando le toqué en el hombro, él se giró.
Cuando le toqué en el hombro, él se giró.
4. Break
down
Dejar de
funcionar , dejar de operar. (romperse)
Sorry I’m late.The car broke down.
Siento llegar tarde. El coche dejó de funcionar (se rompió)
Siento llegar tarde. El coche dejó de funcionar (se rompió)
5. Look
out
Ser
cuidadoso, estar atento, permanecer atento.
Look out!There’s a car coming
Presta atención!, Viene un coche.
Presta atención!, Viene un coche.
6.Take off
Despegar
It was my first flight.I was nervous as the plane took off.
Fué mi primer vuelo. Estaba nervioso hasta que el avión despegó.
Fué mi primer vuelo. Estaba nervioso hasta que el avión despegó.
7. Get on
Ponerse,
Llevarse (bien/mal) con alguien, llevar algo (¿cómo lo llevas? how do you get
it on?)
How was the exam?how did you get on?
¿Qué tal el examen? ¿Cómo te fué?
¿Qué tal el examen? ¿Cómo te fué?
8. Get by
Apañárselas
My french isn’t very good, but it’s enough to get by.
My francés no es muy bueno, pero es suficiente para apañármelas.
My francés no es muy bueno, pero es suficiente para apañármelas.
9. Run away (from)
Escaparse, huir, alejarse.
Why did you run away from me?
¿Por qué huiste de mí?
¿Por qué huiste de mí?
10. Keep up (with)
Llevar el ritmo
You’re walking too fast. I can’t keep up with you.
Estás andando muy rápido. No puedo llevar tu ritmo
Estás andando muy rápido. No puedo llevar tu ritmo
11. Look up (at)
Fijarse en algo
We looked up at the plane as it flew above us.
Nos fijámos en el avión hasta que nos pasó por encima.
Nos fijámos en el avión hasta que nos pasó por encima.
12. Look
forward (to)
Estar
pendiente/emocionado por algo que va a pasar, esperar algo, mirar hacia
adelante
Are you looking forward to your holiday?
¿Tienes ganas de tus vacaciones?
¿Tienes ganas de tus vacaciones?
13. Get in
Entrar
How did the thieves get in?
¿Cómo entraron los ladrones?
¿Cómo entraron los ladrones?
14. Let
yourself in
Dejar entrar a alguien
Here’s a key,so you can let yourself in.
Aquí tienes una llave, así que puedes entrar por ti mismo.
Aquí tienes una llave, así que puedes entrar por ti mismo.
15. Dive in
Bucear, zambullirse, sumergirse.
Sally walked up to the edge of the pool and dived in.
Sally caminó por el borde de la piscina y se sumergió.
Sally caminó por el borde de la piscina y se sumergió.
16. Move
in
Mudarse,
avanzar.
I’ve got
a new flat.I’m moving in on Friday
Tengo un piso nuevo, me mudo el viernes.
Tengo un piso nuevo, me mudo el viernes.
17. Check in (hotel,airport)
Presentar documentos, registrarse.
As soon as I got to the airport,I checked in.
Tan pronto como llegué al aeropuerto, me registré (hice el check in)
Tan pronto como llegué al aeropuerto, me registré (hice el check in)
18. Walk
out
Irse de
algún lugar de repente.
He just stood up and walked out.
El tan solo se levantó y se marchó.
El tan solo se levantó y se marchó.
19. Lock
out
Quedarse
encerrado, no poder entrar
I had no key,so i was locked out.
No tenía llaves, así que no pude entrar.
No tenía llaves, así que no pude entrar.
20. Climb
out
Salir/subir
con dificultades.
She swam up and down the pool,and then climbed out.
Ella nadó de un lado a otro de la piscina y entonces se salió.
Ella nadó de un lado a otro de la piscina y entonces se salió.
21. Check
out
Comprobar
algo, pagar la cuenta, registrar la salida (hotel)
(at a hotel)What time do we have to check out?
(en un hotel) ¿A qué hora tenemos que dejar la habitación?
(en un hotel) ¿A qué hora tenemos que dejar la habitación?
22.
Drop/call in
Visitar/encontrarse
a alguien sin tener intención previa de hacerlo.
I dropped in to see Chris on my way home.
Me encontré con Chris en mi camino a casa.
Me encontré con Chris en mi camino a casa.
23. Join
in
Tomar
parte en algún tipo de actividad que se está llevando a cabo.
We’re playing a game. Why don’t you join in?
Estamos jugando. ¿Por qué no te unes?
Estamos jugando. ¿Por qué no te unes?
24. Plug
in
Conectar
algo a otra cosa (ejemplo conectar a la electricidad).
The fridge isn’t working because you haven’t plugged it in.
La nevera no está funcionando porque no la has conectado.
La nevera no está funcionando porque no la has conectado.
25. Fill in (U.K) – Fill out (U.S.A)
Escribir,
rellenar un formulario o documento.
Please fill in the application form and send it to us.
Por favor rellena el formulario y envíanoslo.
Por favor rellena el formulario y envíanoslo.
(Aquí
hago un inciso, podemos ver lo complicado que puede resultar el idioma español
a un angloparlante con este ejemplo: send it to us = envíanoslo; imagina lo que
debe significar para ellos el cambiar una frase simple con palabras básicas por
una conjugación tan “enrevesada”)
26. Take somebody in
Engañar, ser engañado.
The man said he was a policeman and I believed him. I was completely
taken in.
El hombre dijo que era policía y lo creí. Estaba totalmente engañado.
El hombre dijo que era policía y lo creí. Estaba totalmente engañado.
27. Eat out
Comer fuera.
There wasn’t anything to eat at home, so we decided to eat out.
No había nada en casa para comer, así que decidimos salir a comer fuera.
No había nada en casa para comer, así que decidimos salir a comer fuera.
28. Drop
out
Dejar de
hacer algo justo antes de terminar.
Gary went to university but dropped out after a year.
Gary fué a la universidad pero dejó de ir después de un año.
Gary fué a la universidad pero dejó de ir después de un año.
29. Get
out
Evitar
hacer algo, no tener que hacer algo nunca más.
I promise i’d go to the wedding. I don’t want to go, but I can’t get out
of it now.
He prometido que iría a la boda. No quiero ir, pero ahora no puedo echarme atrás (la traducción literal sería “no puedo evitar ir” o “no puedo no ir” lo cual sería una redundancia, una traducción más correcta sería utilizar la expresión “no puedo echarme atrás” desde mi punto de vista).
He prometido que iría a la boda. No quiero ir, pero ahora no puedo echarme atrás (la traducción literal sería “no puedo evitar ir” o “no puedo no ir” lo cual sería una redundancia, una traducción más correcta sería utilizar la expresión “no puedo echarme atrás” desde mi punto de vista).
30. Cut
something out
Recortar
algo de un periódico o una revista, especialmente fotos o imágenes.
There was a beautiful picture in the magazine, so I cut it out.
Había una bonita imagen en la revista, así que la recorté.
Había una bonita imagen en la revista, así que la recorté.
31. Leave something out
Omitir algo, no incluirlo
In the sentence “She said that she was ill”,you can leave out the word
“that”
En la frase “She said that she was ill”, puedes quitar la palabra “that”
En la frase “She said that she was ill”, puedes quitar la palabra “that”
32.
Cross/rub something +out
Dibujar
una línea alrededor para incluir o excluir algo.
Some of
the names on the list had been crossed out
Algunos de los nombres en la lista fueron seleccionados/rodeados (por una línea).
Algunos de los nombres en la lista fueron seleccionados/rodeados (por una línea).
33. Go
out
Que algo
se apague por si sólo, hacer un esfuerzo, salir, pasar de moda.
Suddenly all the lights in the building went out.
De repente, todas las luces del edificio se vinieron abajo.
De repente, todas las luces del edificio se vinieron abajo.
34. Put out(a fire,a cigarette,a light)
Extinguir, apagar algo.
We managed to put the fire out.
Logramos apagar el fuego.
Logramos apagar el fuego.
35. Turn
out (a light)
Apagar (luces)
I turned the lights out before leaving.
Apagué las luces antes de irme.
Apagué las luces antes de irme.
36. Blow
out
Apagar
(normalmente fuego, velas), reventar algo (explosión), vaciar.
We don’t need a candle.You can blow it out.
No necesitamos una vela. Puedes apagarla.
No necesitamos una vela. Puedes apagarla.
37. Work
out
Hacer
ejercicio físico.
Rachel works out at the gym three times a week.
Rachel hace ejercicio en el gimnasio tres veces por semana.
Rachel hace ejercicio en el gimnasio tres veces por semana.
38. Work
out
Desarrollarse,
progresar, elaborar.
Good luck for the future.I hope everything works out well for you.
Buena suerte en el futuro. Espero que todo mejore/progrese para ti.
Buena suerte en el futuro. Espero que todo mejore/progrese para ti.
39. Work
something out
Calcular,
pensar acerca de un problema y hallar la respuesta.
345 x 76?I need to do this on paper.I can’t work it out in my head.
¿345 x 76? Necesito un papel. No puedo calcularlo (hallar la respuesta) mentalmente.
¿345 x 76? Necesito un papel. No puedo calcularlo (hallar la respuesta) mentalmente.
40. Carry out (order,
experiment,survey)
Hacer
algo y finalizarlo (cumplir con algo, alguien).
Soldiers are expected to carry out orders.
De los soldados se espera que cumplan las órdenes.
De los soldados se espera que cumplan las órdenes.
43. Fall out (with somebody)
Dejar de ser amigos.
They used to be very good friends.I’m surprised to hear that they have
fallen out
Solían ser buenos amigos. Me sorprende escuchar que han dejado de serlo.
Solían ser buenos amigos. Me sorprende escuchar que han dejado de serlo.
42. Find
out + THAT/WHAT/WHEN/WHO etc.
Recoger/tener/descubrir
/recopilar algo de información, hechos, situaciones.
The police never foun out who committed the murder.
La policía nunca descubrió quien cometió el asesinato.
La policía nunca descubrió quien cometió el asesinato.
43. Give/hand (things) out
Dar a cada persona, distribuir.
At the end of the lecture,the speaker gave out information sheets to the
audience.
Al final de la conferencia/lectura, el ponente/orador hizo entrega de hojas de información al público.
Al final de la conferencia/lectura, el ponente/orador hizo entrega de hojas de información al público.
44. Point something out (to somebody)
Poner
atención sobre algo, fijarse en algo, señalar alguna información.
I didn’t realise I’d make a mistake until somebody pointed it out to me.
No me dí cuenta de que cometí un error hasta que alguien me lo señaló.
No me dí cuenta de que cometí un error hasta que alguien me lo señaló.
45. Run
out (of something)
Acabar algo,
quedarse sin algo importante, que algo se vacíe.
We ran out of petrol on the motorway
Nos quedamos sin gasolina en la autovía.
Nos quedamos sin gasolina en la autovía.
46. Sort something out
Encontrar
una solución, poner algo en orden.
There are a few problems we need to sort out.
Hay algunos problemas que debemos solucionar.
Hay algunos problemas que debemos solucionar.
47. Turn out to be
Tener razón.
Nobody believed Paul at first,but he turned to be right.
Nadie creía a Paul al principio, pero tenía razón.
Nadie creía a Paul al principio, pero tenía razón.
48. Turn
out+good/nice
Que algo
mejore (únicamente el tiempo)
The weather wasn’t so good in the morning,but it turned out nice later.
El tiempo no era muy bueno esta mañana, pero ha mejorado después.
El tiempo no era muy bueno esta mañana, pero ha mejorado después.
49. Turn out+that
Resultó ser que…
I thought they knew each other,but it turned out that they’d never met.
Pensaba que se conocían, pero resultó que ellos jamas se habían conocido.
Pensaba que se conocían, pero resultó que ellos jamas se habían conocido.
50. Try out ( a machine, a system)
Probar
algo para comprobar que todo está bien.
The company is trying out a new computer system at the moment.
La compañía está probando un nuevo sistema informático en estos momentos.
La compañía está probando un nuevo sistema informático en estos momentos.
51. Go on
Algo que
pasa/ocurre.
What’s all that noise?what’s going on?
¿Qué es todo ese ruido? ¿Qué está ocurriendo?
¿Qué es todo ese ruido? ¿Qué está ocurriendo?
52. Call something off
Cancelar algo.
The open air concert had to be called off because of the weather.
El concierto al aire libre tubo que ser cancelado debido al tiempo.
El concierto al aire libre tubo que ser cancelado debido al tiempo.
53. Put something off
Retrasar algo, posponerlo.
The wedding has been put off until january
La boda se ha pospuesto hasta enero.
La boda se ha pospuesto hasta enero.
54. Put
off (doing sthg)
Retrasar
algo, posponerlo.
We can’t
put off making a decision.we have to decide now
No podemos demorar más la decisión, tenemos que decidirlo ahora.
No podemos demorar más la decisión, tenemos que decidirlo ahora.
55. Put
on
Vestir
algo, ponerse algo.
My hands
were cold,so I put my gloves on
Mis manos estaban frías, así que me puse los guantes.
Mis manos estaban frías, así que me puse los guantes.
56. Put on (weight)
Coger kilos, ganar peso.
I’ve put on 2 kilograms in the last month.
He cogido 2 kilos el mes pasado.
He cogido 2 kilos el mes pasado.
57. Try
on (clothes etc)
Para ver
si te quedan bien, para ver si te gusta como te queda algo.
I tried on a jacket in the shop,but it didn’t fit me very well.
Me probé una chaqueta en la tienda, pero no me quedaba muy bien.
Me probé una chaqueta en la tienda, pero no me quedaba muy bien.
58. Take off (clothes etc)
Quitarse, desvestirse
It was warm,so i took off my jacket
Hacía calor, así que me quité la chaqueta.
Hacía calor, así que me quité la chaqueta.
59. Be off (to a place)
Expresar
que alguien estará en un lugar en un momento concreto.
Tomorrow i’m off to Paris.
Mañana estaré en París.
Mañana estaré en París.
I’m off
on holiday.
Me voy en vacaciones.
Me voy en vacaciones.
60.
Walk,Run, Drive,Ride + off
Irse
(caminando, corriendo, conduciendo… etc.)
Diane got on her bike and rode off.
Diane cogió su bicicleta y se fué.
Diane cogió su bicicleta y se fué.
61. Set
off
Comenzar
un camino/viaje/recorrido.
We set off very early to avoid the traffic.
Empezamos el camino muy temprano para evitar el tráfico.
Empezamos el camino muy temprano para evitar el tráfico.
62. Take
off
Despegar
del suelo (avión)
After a long delay the plane finally took off.
Después de un largo retraso, finalmente despegó el avión.
Después de un largo retraso, finalmente despegó el avión.
63. See
somebody off
Acompañar
a alguien al aeropuerto/estación para despedirte.
We went to the station with her to see her off.
Fuimos a la estación junto a ella para despedirnos.
Fuimos a la estación junto a ella para despedirnos.
64. Drive/Walk/Play + on
Continuar andando/conduciendo/Jugando.
Shall we stop at this petrol station or shall we drive on to the next
one?
¿Deberíamos parar en esta gasolinera o deberíamos seguir conduciendo hasta la siguiente?
¿Deberíamos parar en esta gasolinera o deberíamos seguir conduciendo hasta la siguiente?
65. Go on
Continuar.
The show must go on.
El show debe continuar.
El show debe continuar.
66. Go on/carry on + doing something
Continuar (hacciendo algo)
I don’t want to carry on working here.I’m going to look for another job.
No quiero continuar trabajando aquí. Voy a buscar otro trabajo.
67. Go on with/carry on with something
No quiero continuar trabajando aquí. Voy a buscar otro trabajo.
67. Go on with/carry on with something
Continuar (haciendo algo)
Don’t let me disturb you. Please carry on with what you’re doing
No dejes que te interrumpa. Por favor continúa con lo que estás haciendo.
No dejes que te interrumpa. Por favor continúa con lo que estás haciendo.
68. Keep
on (doing something)
Hacer
algo continuamente o repetidamente (siempre)
He keeps on criticising me.
Él continúa criticándome.
Él continúa criticándome.
69. Get on
Hacer progresos
How are you getting on in your new job?
¿Cómo te vá haciendo progresos en tu trabajo?
¿Cómo te vá haciendo progresos en tu trabajo?
70. Get on (with somebody)
Tener una buena relación.
Carlos y Sara don’t get on.They’re always arguing.
Carlos and Sara no se llevan bien. Están siempre discutiendo.
Carlos and Sara no se llevan bien. Están siempre discutiendo.
71. Get
on (with something)
Continuar
haciendo algo que tienes que hacer, normalmente después de un descaso o una
interrupción.
I must get on with my work.
Debo continuar con mi trabajo.
72. Doze/drop/nod + OFF
Debo continuar con mi trabajo.
72. Doze/drop/nod + OFF
Caer dormido.
The lecture wasn’t very interesting.In fact I dropped off in the middle
of it.
La lectura no era muy interesante. De hecho caí dormido en la mitad.
La lectura no era muy interesante. De hecho caí dormido en la mitad.
73.
Finish something off
Hacer la
última parte de algo.
I’ll finish it off tomorrow.
Lo terminaré mañana.
Lo terminaré mañana.
74. Go
off
Que algo
explote.
A bomb went off in the city centre,but fortunately nobody was hurt.
Una bomba explotó en el centro de la ciudad pero afortunadamente nadie resultó herido.
Una bomba explotó en el centro de la ciudad pero afortunadamente nadie resultó herido.
75. Go
off
Sonar,
que algo suene.
Did you hear the alarm go off?
¿Escuchaste sonar la alarma?
¿Escuchaste sonar la alarma?
76. Put somebody off (doing
something)
Perder
las ganas, hacer algo aunque no se quiera, disuadir, cansar.
We wanted to go to the exhibition,but we were put off by the long queue.
Queríamos ir a la exhibición, pero nos desanimó la larga cola.
Queríamos ir a la exhibición, pero nos desanimó la larga cola.
77. Rip somebody off
Engañar a alguien (informal)
Did you really pay £1.ooo for that painting?I think you were ripped off.
¿De verdad pagaste 1000 libras por ese cuadro? Creo que te engañaron.
¿De verdad pagaste 1000 libras por ese cuadro? Creo que te engañaron.
78. Show
off
Tratar de
impresionar a la gente con tu habilidad, conocimiento, etc, lucirse, exhibirse.
Look at that boy on the bike riding with no hands. He’s just showing off.
Fíjate en ese chico en la bici, conduciendo sin manos. Se está luciendo.
Fíjate en ese chico en la bici, conduciendo sin manos. Se está luciendo.
79. Tell
somebody off
Regañar.
Clare’s
mother told her off for wearing dirty shoes in the house
La madre de Clare la regañó por llevar zapatos sucios dentro de casa.
La madre de Clare la regañó por llevar zapatos sucios dentro de casa.
80. Put something up (on a wall)
Colgar,
poner alguna cosa en algún sitio.
I put some pictures up on the wall
Colgué varios cuadros en la pared.
Colgué varios cuadros en la pared.
81. Pick something up
Recoger.
There was a letter on the floor.I picked it up and looked at it.
Había una letra en el suelo. La recogí y le eché un vistazo.
Había una letra en el suelo. La recogí y le eché un vistazo.
82. Stand up
Levantarse.
Alan stood up and walked out
Alan se levantó y caminó.
Alan se levantó y caminó.
83. Turn something up
Elevar, subir.
I can’t hear the TV.Can you turn it up a bit?
No puedo escuchar la televisión. ¿Puedes subirla un poco?
No puedo escuchar la televisión. ¿Puedes subirla un poco?
84. Take
down (from a wall etc.)
Bajar,
quitar algo de algún sitio.
I didn’t like the picture,so I took it down.
No me gustaba el cuadro, así que lo quité.
No me gustaba el cuadro, así que lo quité.
85. Put something down
Soltar, dejar, depositar.
I stopped writing and put down my pen.
Dejé de escribir y solté mi bolígrafo.
Dejé de escribir y solté mi bolígrafo.
86. Sit/Bend/Lie + Down
Sentarse, tumbarse, agacharse.
I bent down to tie my shoelace
Me agaché para atar mis cordones.
Me agaché para atar mis cordones.
87. Turn something down
Bajar algo, reducir.
The oven is too hot.Turn it down to 150 degrees
El horno está demasiado caliente. Bájalo a 150º.
El horno está demasiado caliente. Bájalo a 150º.
88. Knock/Blow/Cut + down
Demoler, tirar, echar abajo.
Some old houses were knocked down to make way for the new shopping
centre
Algunas casas viejas fueron demolidas para crear un camino al nuevo centro comercial.
Algunas casas viejas fueron demolidas para crear un camino al nuevo centro comercial.
89. Be knocked down
Noquear, tumbar, golpear, dejar inconsciente.
A man was knocked down by a car and taken to hospital
Un hombre fue atropellado por un coche y lo llevaron al hospital.
Un hombre fue atropellado por un coche y lo llevaron al hospital.
90. Slow
down
Reducir
la velocidad, ir mas despacio.
You’re driving too fast.Slow down!
Vas demasiado rápido. ¡Ve mas despacio!
Vas demasiado rápido. ¡Ve mas despacio!
91. Calme
down
Calmarse,
calmar a alguien.
Calm down.There’s no point in getting angry
Cálmate. No tiene sentido enfadarse.
Cálmate. No tiene sentido enfadarse.
92. Cut
down (on something)
Hacer
algo menos de la costumbre
I’m trying to cut down on coffee.I drink for much of it.
Estoy intentando tomar menos café, bebo mucho.
Estoy intentando tomar menos café, bebo mucho.
93. Break
down
Dejar de
funcionar (máquinas, coches, etc.)
The car broke down and I had to phone for help.
El coche se estropeó y tuve que llamar por ayuda.
El coche se estropeó y tuve que llamar por ayuda.
94.
Close/ Shut + DOWN
Cerrar un
negocio, apagar (máquina, coche, etc)
There used to be a shop at the end of the street;it closed down a few
years ago
Solía haber una tienda al final de la calle; cerró hace algunos años.
Solía haber una tienda al final de la calle; cerró hace algunos años.
95. Let
somebody down
Defraudar
a alguien porque no has hecho lo que esperaban de ti.
You can always rely on Pete.He’ll never let you down
Siempre puedes confiar en Pete. Nunca te defraudará.
Siempre puedes confiar en Pete. Nunca te defraudará.
96. Turn
somebody/something down
Rechazar
a algo o alguien.
I applied for several jobs,but I was turned down for each one.
Solicité varias ofertas de empleo, pero fuí rechazado en cada una de ellas.
Solicité varias ofertas de empleo, pero fuí rechazado en cada una de ellas.
97. Write
something Down
Escribir
algo en un papel porque quizás necesitas la información más tarde.
I can’t remember Tim’s address.I wrote it down,but I can’t find it.
No puedo recordar la dirección de Tim. La escribí pero no puedo encontrarla.
No puedo recordar la dirección de Tim. La escribí pero no puedo encontrarla.
98. Go up/come up/walk up (to..)
Acercarse,
acelerar el ritmo, acelerar.
A man come up to me in the street and asked me for money.
Un hombre se me acercó en la calle y me pidió dinero.
Un hombre se me acercó en la calle y me pidió dinero.
99. Catch
up (with somebody)
Alcanzar
una velocidad o nivel determinado.
You’re doing well.Keep it up!I can’t catch up with you
Lo estás haciendo bien. ¡Sigue así! No puedo alcanzarte
Lo estás haciendo bien. ¡Sigue así! No puedo alcanzarte
100. Set
up (organisation,company,business,system,website etc)
Designar, elegir, seleccionar.
The government has set up a committe to investigate the problem.
El gobierno ha elegido un comité para investigar el problema.
El gobierno ha elegido un comité para investigar el problema.
101. Take up (a hobby,a sport, an
activity)
Comenzar algo.
Laura took up photography a few years ago.She takes really good pictures.
Laura empezó con la fotografía hace unos años. Hace fotos realmente buenas.
Laura empezó con la fotografía hace unos años. Hace fotos realmente buenas.
102. Fix up (a meeting)
Organizar, arreglar.
We’ve fixed up a meeting for next Monday.
Hemos organizado una reunión para el próximo lunes.
Hemos organizado una reunión para el próximo lunes.
103. Grow up
Crecer, hacerse mayor.
Sarah was born in Ireland but grew up in England.
Sarah nació en Irlanda pero creció en Inglaterra.
Sarah nació en Irlanda pero creció en Inglaterra.
104.
Bring up (a child)
Levantar,
cuidar a un niño, hacerse cargo.
Her
parents died when she was a child and she was brought up by her grandparents
Sus padres murieron cuando era una niña y sus abuelos se hicieron cargo de ella.
Sus padres murieron cuando era una niña y sus abuelos se hicieron cargo de ella.
105.
Clean/Clear/Tidy UP
Dejar
algo limpio, recogido.
Look at this mess!Who’s going to tidy up (or to tidy it up)
Mira todo este desastre, quién va a recogerlo.
Mira todo este desastre, quién va a recogerlo.
106. Wash
up
Limpiar
los platos y cubiertos después de comer.
I hate washing up
Odio lavar los platos.
Odio lavar los platos.
107. End up (somewhere/doing something)
Terminar
en algún lugar, o algo que se está haciendo.
There was a fight in the street and 3 men ended up in the hospital
Había una pelea en la calle y 3 hombres terminaron en el hospital.
Había una pelea en la calle y 3 hombres terminaron en el hospital.
108. Give
up
Tirar la
toalla, rendirse.
Don’t give up.Keep trying!
No tires la toalla. ¡Sigue intentandolo!
No tires la toalla. ¡Sigue intentandolo!
109. Give something up
Dejar de hacer algo.
Sue got bored with her Job and decided to give it up
Sue se aburrió de su trabajo y decidió dejarlo.
Sue se aburrió de su trabajo y decidió dejarlo.
110. Make up something (active form)
Formar parte de algo.
Children under 16 make up half the population of the city.
Los niños menores de 16 años forman la mitad de la población de la ciudad.
Los niños menores de 16 años forman la mitad de la población de la ciudad.
111. Be made up of something (passive
form)
Estar
hecho de parte de algo.
Air is made up mainly of nitrogen and oxygen.
El aire está formado principalmente por nitrógeno y oxígeno.
El aire está formado principalmente por nitrógeno y oxígeno.
112. Take up (space or time)
Usar el
espacio o el tiempo.
Most of
the space in the room was taken up by a large table
La mayor parte del espacio de la habitación estaba ocupado por una gran mesa.
La mayor parte del espacio de la habitación estaba ocupado por una gran mesa.
113. Turn/Show UP
Llegar, aparecer, mostrar.
We arranged to meet Dave last night,but he didn’t turn up.
We arranged to meet Dave last night,but he didn’t turn up.
Quedamos
con Dave anoche, pero no apareció.
114. Use
something up
Usar la
totalidad de algo hasta que no quede nada.
I’m going to take a few more photographs.I want to use up the rest of
the film.
Voy a tomar algunas mas fotografías. Quiero acabar con el resto del carrete.
Voy a tomar algunas mas fotografías. Quiero acabar con el resto del carrete.
115. Bring up (a topic etc.) (Active form)
Introducir
algo en una conversación, mencionar algo.
I don’t want to hear any more about this matter.Please don’t bring it up
again
No quiero escuchar nada más de este tema. Por favor no lo menciones.
No quiero escuchar nada más de este tema. Por favor no lo menciones.
116. Come
up (Passive form)
Introducir
algo en una conversación.
Some interesting matters come up in our discussion yesterday
Algunos temas interesantes salieron en nuestra discusión de ayer.
Algunos temas interesantes salieron en nuestra discusión de ayer.
117. Make something up
Inventar
algo que no es cierto, contar mentiras.
What Kevin told you about himself wasn’t true.He made it all up.
Lo que Kevin te dijo de él no era verdad. Se lo inventó todo.
Lo que Kevin te dijo de él no era verdad. Se lo inventó todo.
118.
Cheer up
Alegrarse.
You look
so sad!Cheer up!
¡Pareces triste, alégrate!
¡Pareces triste, alégrate!
119.
Cheer somebody up
Hacer que
alguien se sienta mejor (más feliz)
Helen is depressed at the moment.What can we do to cheer her up?
Helen está deprimida. ¿Qué podemos hacer para alegrarla?
Helen está deprimida. ¿Qué podemos hacer para alegrarla?
120. Save
up (for something, to do something)
Guardar
algo para otra cosa (por ejemplo guardar dinero para comprar algo)
Dan is
saving up for a trip round the world
Dan está guardando dinero para un viaje alrededor del mundo.
Dan está guardando dinero para un viaje alrededor del mundo.
121.
Clear up
Que algo
se aclare (para el tiempo)
It was raining when I got up,but it cleared up during the morning.
Estaba lloviendo cuando me levanté, pero se aclaró a lo largo de la mañana.
Estaba lloviendo cuando me levanté, pero se aclaró a lo largo de la mañana.
122. Blow up (Active Form)
Que algo explote.
The engine caught fire and blew up
El motor se incendió y explotó.
El motor se incendió y explotó.
123. Blow something up (Passive
Form)
Destruir
algo con una bomba.
The bridge was blown up during the war
El puente fué destruido durante la guerra.
El puente fué destruido durante la guerra.
124. Tear something up
Despedazar,
romper (en pedazos), partir (en pedazos).
I didn’t read the letter.I just tore it up and threw it away
No leí la carta. Tan sólo la rompí y la tiré.
No leí la carta. Tan sólo la rompí y la tiré.
125. Beat
somebody up
Tumbar a
alguien (a golpes), golpear con ánimo de hacer daño.
A friend of mine was attacked and beaten up a few days ago.
Un amigo fué atacado y golpeado hace unos días.
Un amigo fué atacado y golpeado hace unos días.
126. Break/Split up (with
somebody)
Romper (con alguien)
I’m surprised to hear that Sue and Paul have split up.They seemed very
happy together.
Estoy sorprendido de escuchar que Sue y Poul han roto. Parecían muy felices juntos.
Estoy sorprendido de escuchar que Sue y Poul han roto. Parecían muy felices juntos.
127. Do up (a coat/a
shoelace/buttons)
Abrochar, atar, amarrar.
It’s quite cold.Do up your coat before you go out
Hace frío. Abróchate el abrigo antes de salir fuera.
Hace frío. Abróchate el abrigo antes de salir fuera.
128. Do up (a room,a building)
Reparar y
mejorar algo, renovar.
The Kitchen looks great now that is has been done up
La cocina se ve genial ahora que se ha renovado.
La cocina se ve genial ahora que se ha renovado.
129. Look something up (in a
dictionary/encyclopedia)
Comprobar
algo, buscar algo para informarte.
If you
don’t know the meaning of a word,you can look it up in a dictionary
Si no conoces el significado de alguna palabra, puedes buscarla en un diccionario.
Si no conoces el significado de alguna palabra, puedes buscarla en un diccionario.
130. Put up with something
Tolerar, soportar, aguantar algo.
We live on a busy road,so we have to put up with a lot of noise from the
traffic.
Vivimos en una zona muy concurrida, así que tenemos que aguantar bastante ruido del tráfico.
Vivimos en una zona muy concurrida, así que tenemos que aguantar bastante ruido del tráfico.
131. Hold up (a person,a plan)
Retrasar
a alguien o a algo.
Don’t wait for me.I don’t want to hold you up
No me esperes. No quiero retrasarte.
No me esperes. No quiero retrasarte.
132. Mix up/get people mixed up
(people,things)
Confundir
a algo o alguien.
The 2 brothers look very similar many people mixed them up
Los 2 hermanos se parecen bastante, mucha gente los confunde.
Los 2 hermanos se parecen bastante, mucha gente los confunde.
133. Away
Lejos de
casa.
We’re
going away on holiday today
Nos vamos lejos de vacaciones hoy.
Nos vamos lejos de vacaciones hoy.
134. Away
Lejos de
un lugar, de una persona.
The woman
got into the car and drove away
La mujer entró en el coche y se marchó lejos.
La mujer entró en el coche y se marchó lejos.
135. Back
Volver a
casa.
We’ll be back in 3 weeks
Volveré en 3 semanas.
Volveré en 3 semanas.
136. Back
Volver a
algún lugar, o volver con alguna persona.
After
eating at a restaurant,we walked back to our hotel
Después de comer en un restaurante, caminamos de vuelta al hotel.
Después de comer en un restaurante, caminamos de vuelta al hotel.
137. Get
away
Escapar,
salir de algún sitio con dificultades.
We tried to catch the thief,but he managed to get away
Intentamos atrapar al ladrón, pero logró escaparse.
Intentamos atrapar al ladrón, pero logró escaparse.
138. Get
away with something
Hacer
algo malo sin ser descubierto.
I parked
in a no-parking zone,but i got away with it
Aparqué en zona prohibida, pero me fui sin ser descubierto.
Aparqué en zona prohibida, pero me fui sin ser descubierto.
139. Keep away (from)
Mantenerse lejos.
Keep away from the edge of the pool.You might fall in
Mantente lejos del borde de la piscina. Podrías caer.
Mantente lejos del borde de la piscina. Podrías caer.
140. Give
something away
Darle
algo a alguien porque ya no lo quieres más.
Did you sell your old computer?No,I gave it away
¿Vendiste tu ordenador? No, lo doné/regalé.
¿Vendiste tu ordenador? No, lo doné/regalé.
141. Put
something away
Poner
algo en un lugar donde se guarda, normalmente fuera de la vista.
When the children had finished playing with their toys,they put them
away.
Cuando los niños han terminado de jugar con sus muñecos, los guardan.
Cuando los niños han terminado de jugar con sus muñecos, los guardan.
142. Throw something away
Tirar algo a la basura.
I kept the letter,but I threw away the envelope
Guardé la carta, pero tiré el sobre.
Guardé la carta, pero tiré el sobre.
143. Wave/Smile/Shout/Write/Hit smbd +
BACK
Devolver
un saludo, una sonrisa.
I waved to her and she waved back.
La saludé y me devolvió el saludo.
La saludé y me devolvió el saludo.
144. Call/Phone/Ring somebody +
BACK
Devolver una llamada.
I can’t talk to you now.I’ll call you back in 10 minutes.
No puedo hablar ahora contigo. Te llamaré de vuelta en 10 minutos.
No puedo hablar ahora contigo. Te llamaré de vuelta en 10 minutos.
145. Get
back (to somebody)
Responder
a alguien.
I sent
him an e-mail,but he never got back to me
Le envié un e-mail, pero nunca me contestó.
Le envié un e-mail, pero nunca me contestó.
146. Look
back (on something)
Pensar
sobre algo que ha pasado con anterioridad.
My first Job was in a travel agency.I didn’t like it very much
but,looking back on it,I learnt a lot
Mi primer trabajo fue en una agencia de viajes. No me gustaba mucho pero mirando hacia atrás, aprendí mucho.
Mi primer trabajo fue en una agencia de viajes. No me gustaba mucho pero mirando hacia atrás, aprendí mucho.
147. Pay back (money)
Devolver dinero.
If you borrow money,you have to pay it back
Si pides prestado dinero, tienes que devolverlo.
Si pides prestado dinero, tienes que devolverlo.
148. Pay somebody back
Devolver dinero a alguien
If you borrow me money, you have to pay me back.
Si me pides dinero prestado, me lo tienes que devolver.
Si me pides dinero prestado, me lo tienes que devolver.

Comentarios
Publicar un comentario